Upload Picture of option  
UI Language :
Currency :
Buy products from all over the world. Sell products to all over the world. Create Free Store
Ship From
Japan
Shipment Ship to all the world.
EMS/S.F Express/UPS/Fedex/DHL..
Shop Manager
About Shop
Product Name

The finest hospitality Rin series small bowl (M) -

Price 239.76 U.S. Dollar
Quantity
About Shop
Japan
Gomei gold leaf crafts
It continues to make delivering the finest beautiful work which used the Japanese handmade "bordered gold foil" which is said to be the thinnest and beautiful in the world
Other popular items of this shop
86.31  U.S. Dollar
Finest "bamboo skin" gilt finish
[ja] こちらは高級料亭にて、おもてなしされる最高級の縁付け金箔を施した 本物の竹の皮になります。 竹の皮は生き物にて非常に扱うのが難しく、 特に繊維質のため金箔が落ち着くまで時間もかかります。 私共では数十年にわたり、研究の中で開発した方法で 日本で唯一竹の皮に現在も金箔加工しています。 特に竹の皮の細かな繊維の筋も縁付け金箔によって表現しており、 展示会で限定販売させていただきますと、多くの方々に好評です。 サイズはおよそ長さ40?×幅8?のものを選んでいます。 なお、こちらの商品は高級な黒箱にお入れして発送いたします。 料亭に行かないと出会うことのない「最高のおもてなし」を ご家庭で味わって、生活を豊かにして下さい。
239.76  U.S. Dollar
The finest hospitality Rin series small bowl (M) -
[ja] 木工芸の挽き木地に木目を生かす拭き漆を行なった漆器の上に、 日本限定の縁付け金箔を2回漆で貼り付け、食品用の艶出しコーティングした おもてなしにもご利用いただける最高級の小鉢です。 本来の縁付け金箔の持つ艶である光沢、さらに素晴らしい木目表現を 可能にした「縁付け金箔でこそ作り出せる最高級品」です。 小鉢のサイズはそれぞれ直径12.3cm×(M)高さ7.3cm(S)高さ6.0cmの 2種類があります。 また、大皿もそれぞれ高さ4.6cm×(M)直径36cmと(S)直径30cmと なっており、小鉢とのセットやうすびきシリーズとのセットも好評です。 うすびきシリーズは写真の通り、現在ボウルM・L 小皿M・L・2L・3L 計6種類が揃い、組み合わせて「日本最高級のおもてなし食器」 として富裕層の方や海外の方にも人気です。 作品は、それぞれ専用箱にお入れして発送いたします。
258.94  U.S. Dollar
The finest hospitality rin series small bowl (L) -
[ja] 木工芸の挽き木地に木目を生かす拭き漆を行なった漆器の上に、 日本限定の縁付け金箔を2回漆で貼り付け、食品用の艶出しコーティングした おもてなしにもご利用いただける最高級の小鉢です。 本来の縁付け金箔の持つ艶である光沢、さらに素晴らしい木目表現を 可能にした「縁付け金箔でこそ作り出せる最高級品」です。 小鉢のサイズはそれぞれ直径12.3cm×(M)高さ7.3cm(S)高さ6.0cmの 2種類があります。 また、大皿もそれぞれ高さ4.6cm×(M)直径36cmと(S)直径30cmと なっており、小鉢とのセットやうすびきシリーズとのセットも好評です。 うすびきシリーズは写真の通り、現在ボウルM・L 小皿M・L・2L・3L 計6種類が揃い、組み合わせて「日本最高級のおもてなし食器」 として富裕層の方や海外の方にも人気です。 作品は、それぞれ専用箱にお入れして発送いたします。
383.62  U.S. Dollar
Golden swallow (donation) 5 pieces set
[ja] 五明オリジナルの山中漆器とのコラボレーション作品です。 生活の中でよく使われる5つの木目を生かした「ぐい呑み」を より高級感を持たせ、チョコっと(猪口と)リッチな晩酌に このぐい呑みで楽しんでみませんか! 器の中に純金箔を2度押しして上摺りし贅沢に仕上げました。 ?は緻密で堅く、楓は木目がきめ細かく艶があり、楢は緻密で重く 桜は堅くて美しく、欅は木目が美しく材質が狂いにくい性質を 持っています。 木の器の特徴は使い込めば、また違った味わいを見せることですね! こちらは接待用にお使いいただける、お得な5個揃いです。
719.28  U.S. Dollar
The finest hospitality RIN series golden plate 30 cm (M) -
[ja] 木工芸の挽き木地に木目を生かす拭き漆を行なった漆器の上に、 日本限定の縁付け金箔を2回漆で貼り付け、食品用の艶出しコーティングした おもてなしにもご利用いただける最高級の大皿です。 本来の縁付け金箔の持つ艶である光沢、さらに素晴らしい木目表現を 可能にした「縁付け金箔でこそ作り出せる最高級品」です。 大皿はそれぞれ高さ4.6cm×(M)直径36cmと(S)直径30cmとなっており、 小鉢とのセットやうすびきシリーズとのセットも好評です。 小鉢のサイズはそれぞれ直径12.3cm×(M)高さ7.3cm(S)高さ6.0cmの 2種類があります。 また、うすびきシリーズは写真の通り、現在ボウルM・L  小皿M・L・2L・3Lの計6種類が揃い、組み合わせて 「日本最高級のおもてなし食器」として富裕層の方や海外の方にも人気です。 作品は、それぞれ専用箱にお入れして発送いたします。
959.04  U.S. Dollar
The finest hospitality RIN series golden large plate 36 cm (L) -
[ja] 木工芸の挽き木地に木目を生かす拭き漆を行なった漆器の上に、 日本限定の縁付け金箔を2回漆で貼り付け、食品用の艶出しコーティングした おもてなしにもご利用いただける最高級の大皿です。 本来の縁付け金箔の持つ艶である光沢、さらに素晴らしい木目表現を 可能にした「縁付け金箔でこそ作り出せる最高級品」です。 大皿はそれぞれ高さ4.6cm×(M)直径36cmと(S)直径30cmとなっており、 小鉢とのセットやうすびきシリーズとのセットも好評です。 小鉢のサイズはそれぞれ直径12.3cm×(M)高さ7.3cm(S)高さ6.0cmの 2種類があります。 また、うすびきシリーズは写真の通り、現在ボウルM・L  小皿M・L・2L・3Lの計6種類が揃い、組み合わせて 「日本最高級のおもてなし食器」として富裕層の方や海外の方にも人気です。 作品は、それぞれ専用箱にお入れして発送いたします。
3356.64  U.S. Dollar
- Phoenix - gold iron bottle made in Japan
[ja] この商品は、日本金沢産の純度約97.66%一号色縁付け金箔を生かし、 京仏具金箔押し師と岩手鉄瓶メーカーが共同開発した最高級の黄金鉄瓶です。 特に京都の特別な工法により、この鉄瓶はIH(100V)に対応しています。 なお、鉄瓶についての使い方等は商品にお付けする説明書をご覧ください。 どうか素材を最大限に表現した日本の持つ工芸技術の融合作品をご愛用下さい。 縁付け金箔は1万分の1㎜の薄さで、世界の中で最も美しいと言われている金箔で、日本の金沢でしか作ることはできません。 ※こちらは1.5L用の鉄瓶です。
3356.64  U.S. Dollar
- autumn leaves - golden iron bottle made in Japan
[en] This product, the purity of the Japan Kanazawa from 97.66% of the color Aidoke gold leaf. It is the highest-grade golden iron jointly developed by Buddhist gold stamping master and Iwate iron maker. Especially, this iron is supported by IH (100V) by a special method of Kyoto. Please refer to the manual for instructions on how to use iron. Please use the fusion work of the craft technology of Japan which expresses the material to the fullest. Aidoke Gold leaf is the thinnest Shing of 10,000, and it is the most beautiful gold leaf in the world, and can only be made in Kanazawa of Japan. ※ This is a iron for 1.5 L.
3164.83  U.S. Dollar
- Marunouchi Skin - Golden Iron Bottle made in Japan
[en] This product, the purity of the Japan Kanazawa from 97.66% of the color Aidoke gold leaf. It is the highest-grade golden iron jointly developed by Buddhist gold stamping master and Iwate iron maker. Especially, this iron is supported by IH (100V) by a special method of Kyoto. Please refer to the manual for instructions on how to use iron. Please use the fusion work of the craft technology of Japan which expresses the material to the fullest. Aidoke Gold leaf is the thinnest Shing of 10,000, and it is the most beautiful gold leaf in the world, and can only be made in Kanazawa of Japan. ※ This is a iron for 1.2 L.
3356.64  U.S. Dollar
ー 霰 ー Golden steel bottle made in Japan
[en] This product, the purity of the Japan Kanazawa from 97.66% of the color Aidoke gold leaf. It is the highest-grade golden iron jointly developed by Buddhist gold stamping master and Iwate iron maker. Especially, this iron is supported by IH (100V) by a special method of Kyoto. Please refer to the manual for instructions on how to use iron. Please use the fusion work of the craft technology of Japan which expresses the material to the fullest. Aidoke Gold leaf is the thinnest Shing of 10,000, and it is the most beautiful gold leaf in the world, and can only be made in Kanazawa of Japan. This is a iron for 1.5 L.
Product description:
 
Ja  
木工芸の挽き木地に木目を生かす拭き漆を行なった漆器の上に、
日本限定の縁付け金箔を2回漆で貼り付け、食品用の艶出しコーティングした
おもてなしにもご利用いただける最高級の小鉢です。
本来の縁付け金箔の持つ艶である光沢、さらに素晴らしい木目表現を
可能にした「縁付け金箔でこそ作り出せる最高級品」です。
小鉢のサイズはそれぞれ直径12.3cm×(M)高さ7.3cm(S)高さ6.0cmの
2種類があります。
また、大皿もそれぞれ高さ4.6cm×(M)直径36cmと(S)直径30cmと
なっており、小鉢とのセットやうすびきシリーズとのセットも好評です。
うすびきシリーズは写真の通り、現在ボウルM・L 小皿M・L・2L・3L
計6種類が揃い、組み合わせて「日本最高級のおもてなし食器」
として富裕層の方や海外の方にも人気です。

作品は、それぞれ専用箱にお入れして発送いたします。
木工芸の挽き木地に木目を生かす拭き漆を行なった漆器の上に、
日本限定の縁付け金箔を2回漆で貼り付け、食品用の艶出しコーティングした
おもてなしにもご利用いただける最高級の小鉢です。
本来の縁付け金箔の持つ艶である光沢、さらに素晴らしい木目表現を
可能にした「縁付け金箔でこそ作り出せる最高級品」です。
小鉢のサイズはそれぞれ直径12.3cm×(M)高さ7.3cm(S)高さ6.0cmの
2種類があります。
また、大皿もそれぞれ高さ4.6cm×(M)直径36cmと(S)直径30cmと
なっており、小鉢とのセットやうすびきシリーズとのセットも好評です。
うすびきシリーズは写真の通り、現在ボウルM・L 小皿M・L・2L・3L
計6種類が揃い、組み合わせて「日本最高級のおもてなし食器」
として富裕層の方や海外の方にも人気です。

作品は、それぞれ専用箱にお入れして発送いたします。
Use wood grain on wood grain of wood craft art wipe It is the finest small bowl that you can use also for luster-coated hospitality for food, pasting gilded edges twice with Japanese lacquer on lacquerware which performed lacquerware . It is glossy gloss of original border gilt, and it is "the finest quality item that can only be produced with bordered gold foil" which made it possible to express wonderful wood grain. There are two types of small bowl sizes: diameter 12.3 cm × (M) height 7.3 cm (S) height 6.0 cm. Also, the large plates are 4.6 cm in height × 36 cm in diameter and 36 cm in diameter (S) and 30 cm in diameter, and the set with a small bowl and the series with a tobacco are also popular. As for the UPPESSION series, as shown in the photo, 6 bowls M · L small plates M · L · 2 L · 3 L in total are packed together and are also popular for those of wealthy people and overseas as "Japan's finest hospitality tableware" in combination. . Each work will be put in a special box and shipped.
在漆器的顶部进行漆擦拭取晶粒的优点研磨木工艺品木制底座的,粘贴有日本的金箔边缘只有两次清漆,最好小碗,可以是可用于该涂覆玻璃制品用于食品招待。光泽是用金箔原边光泽,它是允许进一步美妙粮食表达“能够在与黄金叶的边缘产生什么最好的产品。”小碗的大小和每个具有直径12.3厘米×(M)的高度7.3厘米(S)2种高度6.0厘米的。此外,盘片也由每个高度4.6厘米×(M)和一个直径为36厘米(S)和一个直径为30cm,是一组也很受集和Usubiki系列小碗的。 Usubiki系列显示在照片中,匹配当前碗并购·L中小板·M·L·2L·3L共有六个,是组合也很受欢迎,对于那些谁海外,“日本最一流的热情好客餐具”为富人。工作中,我会送出来把我们只每箱。
나무 공예 켜 나무결에 나뭇결을 살리는 청소 옻칠을 한 칠기에 일본 한정의 인연 넣기 금박을 두 번 옻칠로 붙여 넣기 식품 유약 코팅 한 접대에도 이용하실 수있는 최고의 소하치입니다 . 본래의 인연 넣기 금박 가진 광택이다 광택, 더 좋은 나뭇결 표현을 가능하게했다 "인연 넣기 금박으로 바로 만들어 낼 수있는 최상품"입니다. 작은 그릇의 크기는 각각 직경 12.3cm × (M) 높이 7.3cm (S) 높이 6.0cm의 2 종류가 있습니다. 또한 플래터도 각각 높이 4.6cm × (M) 직경 36cm와 (S) 직경 30cm이며, 작은 그릇과 세트와 うすびき 시리즈와 세트도 호평입니다.うすびき 시리즈는 사진과 현재 그릇 M * L 접시 M · L · 2L · 3L 총 6 종류가 갖추어져, 함께 「일본 최고의 대접 식기」로 부유층 분들이나 해외로도 인기입니다 . 작품은 각각 전용 상자에 넣어 발송합니다.
在漆器的頂部進行漆擦拭取晶粒的優點研磨木工藝品木製底座的,粘貼有日本的金箔邊緣只有兩次清漆,最好小碗,可以是可用於該塗覆玻璃製品用於食品招待。光澤是用金箔原邊光澤,它是允許進一步美妙糧食表達“能夠在與黃金葉的邊緣產生什麼最好的產品。”小碗的大小和每個具有直徑12.3厘米×(M)的高度7.3厘米(S)2種高度6.0厘米的。此外,盤片也由每個高度4.6厘米×(M)和一個直徑為36厘米(S)和一個直徑為30cm,是一組也很受集和Usubiki系列小碗的。 Usubiki系列顯示在照片中,匹配當前碗併購·L中小板·M·L·2L·3L共有六個,是組合也很受歡迎,對於那些誰海外,“日本最一流的熱情好客餐具”為富人。工作中,我會送出來把我們只每箱。
ด้านบนของเครื่องเขินได้ภายใต้การเคลือบเช็ดใช้ประโยชน์จากข้าวบดของงานฝีมือไม้ฐานไม้วางขอบทองของญี่ปุ่นเพียงสองครั้งเคลือบชามขนาดเล็กที่ดีที่สุดที่สามารถใช้ได้กับการต้อนรับที่ถูกเคลือบกระจกสำหรับอาหาร . กลอสเป็นมันวาวกับขอบเดิมที่มีทองก็คือการอนุญาตให้มีการเพิ่มเติมการแสดงออกของเมล็ดข้าวที่ยอดเยี่ยม "ผลิตภัณฑ์ที่ดีที่สุดสามารถที่จะผลิตสิ่งที่ขอบทอง." ขนาดของชามขนาดเล็กและแต่ละคนมีขนาดเส้นผ่าศูนย์กลาง 12.3cm × (M) ความสูง 7.3cm (S) 2 ประเภทของความสูง 6.0cm นอกจากนี้ platters ยังมีการทำในแต่ละความสูง 4.6cm × (M) และขนาดเส้นผ่าศูนย์กลาง 36 ซม (S) และขนาดเส้นผ่าศูนย์กลาง 30 ซมที่เป็นชุดยังเป็นที่นิยมกับชุดและชุด Usubiki ของชามขนาดเล็ก Usubiki ชุดที่ปรากฏอยู่ในภาพจับคู่ M ชามปัจจุบัน· L แผ่นเล็ก ๆ M L ·· 2L · 3L ทั้งหมดหกคือการรวมกันยังเป็นที่นิยมสำหรับผู้ที่และต่างประเทศ "ของญี่ปุ่นที่ดีที่สุดระดับการต้อนรับบนโต๊ะอาหาร" เป็นที่ร่ำรวย . การทำงานเราจะส่งออกที่จะนำเราในแต่ละกล่องเท่านั้น
En plus de la laqués a été soumis à la laque lingette tirer profit du grain à moudre de base en bois artisanat en bois, coller le bord à la feuille d'or du Japon que laque deux fois, le plus beau petit bol qui peut être à la disposition de l'hospitalité qui a été enduit vitrage pour la nourriture . Gloss est un brillant avec le bord original avec feuille d'or, il est de permettre l'expression de plus de grain merveilleux « les meilleurs produits capables de produire ce que les bords avec feuille d'or. » La taille du petit bol et chacun a un diamètre 12.3cm × (M) 7.3cm de hauteur (S) 2 types de 6.0cm de hauteur. En outre, les plateaux sont également réalisés chaque hauteur x 4,6 cm (M) et un diamètre de 36cm (S) et un diamètre de 30 cm, est un ensemble aussi populaire auprès des ensembles et des séries Usubiki du petit bol. série Usubiki est montré sur la photo, correspondant au bol courant M · L petites plaques M · L · 2L · 3L un total de six, est la combinaison aussi populaire pour ceux qui et à l'étranger, « l'hospitalité meilleure classe du Japon Arts de la table » aussi riche . Le travail, je vais l'envoyer à nous mettre dans chaque case.
على رأس كية تعرض لورنيش يمسح الاستفادة من الحبوب لطحن من الحرف الخشبية قاعدة خشبية، لصق حافة مع أوراق الذهب من اليابان مرتين فقط ورنيش، وأفضل وعاء صغير الذي يمكن أن تكون متاحة لكرم الضيافة الذي كان مغطى بطبقة الزجاج للأغذية . معان غير لمعان مع حافة الأصلي مع أوراق الذهب، بل هو للسماح لمزيد من التعبير الحبوب رائع "أفضل المنتجات قادرة على انتاج ما عند الحواف مع أوراق الذهب." حجم وعاء صغير ولكل منها قطر 12.3CM × (M) ارتفاع 7.3cm (S) 2 أنواع من ارتفاع 6.0CM. وبالإضافة إلى ذلك، يتم إجراء صحون أيضا كل ارتفاع 4.6CM × (M) ويبلغ قطرها 36CM (S) ويبلغ قطرها 30CM، عبارة عن مجموعة أيضا شعبية مع مجموعات وUsubiki سلسلة من وعاء صغير. وأظهرت سلسلة Usubiki في الصورة، مطابقة M عاء الحالي · L لوحات صغيرة M · L · 2L · 3L ما مجموعه ستة، هو مزيج شعبية لأولئك أيضا الذين والخارج، "المائدة الضيافة أفضل من الدرجة اليابان" كما الأثرياء . العمل، وسوف نرسل بها لوضعنا في كل مربع فقط.
Na szczycie laki poddano lakieru wycierania wykorzystać ziarna do mielenia rzemiosła Drewniane bazowych pasty krawędzi złotem Japonii jedynie dwukrotnie lakierów najdrobniejsze małej miski, które mogą być dostępne dla gastronomii, która była powleczona szyby na żywność , Połysk jest połysk z oryginalnym krawędzi ze złotem, to jest w celu umożliwienia dalszej ekspresji ziarna wspaniałego „najlepszych produktów zdolnych do wytwarzania co na krawędziach złotem”. Wielkość małej miski i każdy z nich ma średnicę 12.3cm x (M), wysokość 7.3cm (S) 2 rodzaje wysokości 6.0cm. Ponadto, talerze są również każdy 4.6cm x wysokość (m) i o średnicy 36cm (S) i średnicy 30 cm, to zestaw również popularny zbiorów i serii Usubiki małej miski. Seria Usubiki pokazano na zdjęciu, pasująca do aktualnego miski m-L małe płyty M · l · 2L · 3L łącznie sześciu, jest połączeniem bardzo popularne dla tych, którzy i za granicą, „najlepszy klasy gościnność stołowej Japonii” jako bogaty , Praca, poślę go umieścić nas tylko w każdym pudełku.
В верхней части лакированного было подвергнут лаку салфетки воспользоваться зернами для измельчения древесины промыслов деревянного основания, вставьте край с золотыми листом Японии только дважды лак, лучший маленький шар, который может быть доступны для гостеприимства, покрытое стекло для еды , Блеск блеск с оригинальным краем с золотыми листом, то, чтобы обеспечить дальнейшее выражение чудесного зерна «лучшие продукты, способных производить то, что по краям с позолотой.» Размер небольшой чаши, и каждый из них имеет диаметр 12.3cm × (М) высота 7.3cm (S) 2 типа высотой 6,0 см. Кроме того, жесткие диски также выполнены каждый высотой 4,6 см × (M) и диаметр 36см (S) и диаметр 30 см, представляет собой набор также популярны и с наборами серии Usubiki небольшой миске. серия Usubiki показана на фотографиях, соответствующей текущую чашу M · L небольшие пластины M · L · 2L · 3L в общей сложности шести, это комбинация также популярна для тех, кто так и за рубеж, «Япония лучше класс гостеприимство посуды» в качестве богатых , Работа, я пошлю его, чтобы поставить нас только каждую коробку.
En la parte superior de la laca se sometió a laca toallita aprovechar el grano para moler de la artesanía de madera de base de madera, pegar el borde con pan de oro de Japón sólo dos veces laca, el recipiente pequeño más fino que puede estar disponible para la hospitalidad que se revistió acristalamiento para la comida . El brillo es un gloss con el borde original con pan de oro, es para permitir una mayor expresión de grano maravilloso "los mejores productos capaces de producir lo que en los bordes con pan de oro." El tamaño del recipiente pequeño y cada uno tiene un diámetro 12.3cm 7.3cm × (M) Altura (S) 2 tipos de 6.0cm altura. Además, los platos también se hacen cada altura de 4,6 cm × (M) y un diámetro de 36 cm (S) y un diámetro de 30 cm, es un conjunto también popular entre los conjuntos y series Usubiki del recipiente pequeño. serie Usubiki se muestra en la fotografía, igualando el cuenco M actual · L pequeñas placas M · L · 2L · 3L un total de seis, es la combinación también popular para aquellos de quienes y en el extranjero, "la mejor clase de hospitalidad vajilla de Japón" tan rico . El trabajo, que lo enviará a cabo a poner en cada caja única.
No topo da laca foi submetido a laca toalhete aproveitar o grão a moer artesanato de madeira base de madeira, colar o bordo com folha de ouro do Japão apenas duas vezes laca, a mais fina pequena tigela que pode estar disponível para a hotelaria que foi revestido de revestimento para alimentos . Gloss é um gloss com a borda original com folha de ouro, é para permitir uma maior expressão de grãos maravilhoso "os melhores produtos capazes de produzir o que nas bordas com folhas de ouro." O tamanho da pequena taça e cada um tem um diâmetro de 12,3 centímetros × (M) 7,3 centímetros de altura (S) 2 tipos de altura 6,0 centímetros. Além disso, os pratos também são feitas cada altura de 4,6 centímetros × (M) e um diâmetro de 36 centímetros (S) e um diâmetro de 30 centímetros, é um conjunto também interessam aos conjuntos e séries Usubiki da pequena tigela. série Usubiki é mostrado na fotografia, combinando com a tigela M atual · L pequenas placas M · L · 2L · 3L um total de seis, é a combinação também popular para aqueles de quem e no exterior "best-classe hospitalidade utensílios de mesa do Japão" tão rico . Trabalho, vou enviá-lo para nos colocar em apenas cada caixa.
Di atas lacquerware telah ditaklukkan kepada Lakuer lap dengan menggunakan bijirin untuk mengisar kraf kayu asas kayu, tampal kelebihan dengan daun emas Jepun hanya dua kali lakuer, mangkuk yang terbaik kecil yang boleh disediakan untuk hospitaliti yang bersalut kaca untuk makanan . Gloss adalah gloss dengan kelebihan asal dengan daun emas, ia adalah untuk membolehkan ekspresi bijirin indah lagi "produk terbaik dapat menghasilkan apa yang pada tepi dengan daun emas." Saiz mangkuk kecil dan masing-masing mempunyai diameter 12.3cm 7.3cm × (M) ketinggian (S) 2 jenis 6.0cm ketinggian. Di samping itu, pinggan juga dibuat setiap ketinggian 4.6cm × (M) dan diameter 36cm (S) dan diameter 30 cm, adalah satu set juga popular dengan set dan siri Usubiki mangkuk kecil. siri Usubiki ditunjukkan di dalam gambar itu, yang hampir sama mangkuk M semasa · L plat kecil M · L · 2L · 3L jumlah yang enam, adalah kombinasi yang juga popular bagi orang-orang yang dan luar negara, "pinggan mangkuk hospitaliti terbaik kelas Jepun" sebagai kaya . Kerja, aku akan keluar untuk meletakkan kami dalam setiap kotak sahaja.
Oven på lak blev underkastet lak serviet drage fordel af kornet til at slibe af træ håndværk træ baser, indsætte kant med guld blad af Japan kun to gange lak, den fineste lille skål, der kan være til rådighed for den gæstfrihed, blev belagt ruder for fødevarer . Gloss er en glans med den oprindelige kant med bladguld, det er at give mulighed for yderligere vidunderlige korn udtrykket "de fineste produkter i stand til at producere, hvad ved kanterne med bladguld." Størrelsen af ​​den lille skål og hver har en diameter 12.3cm × (M) højde 7.3cm (S) 2 typer højde 6,0 cm. Desuden er pladerne også hver højde 4,6 cm × (M) og en diameter på 36 cm (S) og en diameter på 30 cm, er et sæt også populært sæt og Usubiki serie af den lille skål. Usubiki serien er vist på fotografiet, der matcher den nuværende skål M · L små plader M · L · 2L · 3L i alt seks, er kombinationen også populært for dem, af hvem og i udlandet, "Japans bedste klasse gæstfrihed service" som velhavende . Arbejdet vil jeg sende det ud til at sætte os i kun hver boks.
På toppen av lakk ble utsatt for lakktørkeren dra nytte av korn for å slipe av tre håndverk tre-base, lim kanten med gullblad av Japan bare to ganger lakk, den fineste liten bolle som kan være tilgjengelig for mottakelsen som var belagt glass for mat . Glans er en glans med den opprinnelige kant bladgull, er det for å gi rom for ytterligere ferdig korn uttrykket "fineste produkter i stand til å produsere det ved kantene med bladgull." Størrelsen av den lille skål og hver har en diameter 12.3cm x (M) høyde 7.3cm (S) 2 typer av høyde 6,0 cm. I tillegg er platene også gjort hver høyde 4,6 cm x (M) og en diameter på 36 cm (S) og en diameter på 30 cm, er et sett også populær med sett og Usubiki serie med den lille skål. Usubiki serien er vist på bildet, matchende dagens bolle M · L små tallerkener M · L · 2L · 3L totalt seks, er kombinasjonen også populært for de av hvem og i utlandet, "Japans beste klasse gjestfrihet servise" som rike . Arbeid, vil jeg sende den ut for å sette oss i hver boks bare.
Ovanpå lackunderkastades lack torkduk dra fördel av säden att slipa av trä hantverk trä bas, klistra kanten med bladguld i Japan endast två gånger lack, den finaste liten skål som kan vara tillgänglig för den gästfrihet som belades glasning för mat . Glans är en glans med den ursprungliga kant med bladguld, är det för att möjliggöra ytterligare underbara korn uttrycket "de finaste produkter som kan producera det i kanterna med bladguld." Storleken på den lilla skålen och var och en har en diameter 12.3cm x (M) höjd 7.3cm (S) 2 typer av höjd 6.0cm. Dessutom är skivorna också gjort varje höjd 4.6cm x (M) och en diameter av 36cm (S) och en diameter av 30 cm, är en uppsättning också populärt med uppsättningar och Usubiki serie av den lilla skålen. Usubiki serien visas i fotografiet, matchande den nuvarande skål M · L små plattor M • L • 2L · 3L totalt sex, är kombinationen också populär för de av vem och utomlands, "Japans bäst-klassens gästfrihet porslin" som rika . Arbete, kommer jag att skicka ut att sätta oss i endast varje ruta.
Auf der Oberseite des Lackes zu Lack unterworfen Vorteil des Korns nimmt wipe von Holz-Handwerk Holzsockeln, fügen Sie den Rand mit Goldblatt von Japan zu mahlen nur zweimal Lack, die feinste kleine Schüssel, die auf die Gastfreundschaft zur Verfügung stehen kann, die Verglasung für Lebensmittel beschichtet . Gloss ist ein Glanz mit dem Original Rand mit Blattgold, ist es für eine weitere wunderbare Maserung Ausdruck zu ermöglichen „die feinsten Produkte in der Lage zu produzieren, was an den Rändern mit Blattgold.“ Die Größe der kleinen Schale und jede hat einen Durchmesser 12.3cm × (M) Höhe 7.3cm (S) 2 Arten von 6.0cm Höhe. Darüber hinaus sind die Platten auch jede Höhe 4,6 cm × (M) und einen Durchmesser von 36 cm (S) und einen Durchmesser von 30 cm hergestellt, ist ein Satz auch beliebt bei Sets und Usubiki Reihe der kleinen Schüssel. Usubiki Serie wird in der Fotografie gezeigt werden, die aktuelle Schüssel M passend · L kleine Platten M · L · 2L · 3L insgesamt sechs, ist die Kombination auch sehr beliebt für diejenigen, die und in Übersee, „Japans beste Klasse Gastfreundschaft Geschirrs“ so reich . Arbeit, ich werde es uns nur in jedem Kasten setzen auszusenden.
Ngày đầu của sơn mài đã phải chịu đựng sơn mài lau tận dụng lợi thế của các hạt để xay thủ công gỗ cơ sở gỗ, dán mép với lá vàng của Nhật Bản chỉ hai lần sơn mài, bát nhỏ tốt nhất có thể được cung cấp cho các khách sạn đã được phủ một lớp kính cho thực phẩm . Gloss là bóng với cạnh ban đầu với lá vàng, đó là để cho phép biểu hiện hạt tuyệt vời hơn nữa "những sản phẩm tốt nhất có thể để tạo ra những gì ở các cạnh với lá vàng." Kích thước của bát nhỏ và từng có một đường kính 12.3cm × (M) chiều cao 7.3cm (S) 2 loại chiều cao 6.0cm. Bên cạnh đó, các đĩa cứng cũng được thực hiện mỗi chiều cao 4.6cm × (M) và đường kính 36cm (S) và đường kính 30cm, là một tập hợp cũng phổ biến với bộ và Usubiki loạt các bát nhỏ. Usubiki loạt được thể hiện trong các bức ảnh, phù hợp với bát M hiện tại · L tấm nhỏ M · L · 2L · 3L tổng cộng sáu, là sự kết hợp cũng phổ biến đối với những ai và ở nước ngoài, "tốt nhất-lớp tableware lòng hiếu khách của Nhật Bản" như giàu . Công việc, tôi sẽ gửi nó ra để đặt chúng ta trong chỉ mỗi hộp.
In cima alla lacca è stato sottoposto a lacca wipe approfittare del grano da macinare di artigianato in legno base in legno, incollare il bordo con foglia d'oro del Giappone solo due volte lacca, la ciotola più bella piccola che può essere disponibile per l'ospitalità che è stato rivestito vetri per il cibo . Gloss è un gloss con il bordo originale con foglia d'oro, che è quello di consentire l'ulteriore espressione di grano meraviglioso "i migliori prodotti in grado di produrre ciò che ai bordi con foglia d'oro." La dimensione della ciotola e ciascuno ha un diametro 12,3 centimetri × (M) Altezza 7,3 centimetri (S) 2 tipi di altezza 6,0 centimetri. Inoltre, i piatti sono fatti anche ogni altezza 4,6 centimetri × (M) e un diametro di 36 centimetri (S) ed un diametro di 30 cm, è un insieme anche popolare con gli insiemi e serie Usubiki della piccola ciotola. Serie Usubiki è mostrato nella fotografia, abbinando la ciotola corrente M · L piccoli piatti M · L · 2L · 3L un totale di sei, è la combinazione popolare anche per quelli di chi e all'estero, "migliore ospitalità di classe tavola del Giappone", come ricchi . Lavoro, io vi mando fuori di metterci in solo ogni casella.
Customer Reviews
English
Chinese Simplified
Chinese Traditional
Japanese
Spanish
Korean
French
Thai
Vietnamese
Malay
Portuguese
German
Italian
Arabic
Russian
Hebrew
Polish
Swedish
Norwegian
Danish
Afrikaans
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Klingon
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Persian
Punjabi
Romanian
Serbian
Sesotho
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sudanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Yiddish
Yoruba
Zulu
1
...