Upload Picture of option  
UI Language :
Currency :
Buy products from all over the world. Sell products to all over the world. Create Free Store
Ship From
Japan
Shipment Ship to all the world.
EMS/S.F Express/UPS/Fedex/DHL..
Shop Manager
About Shop
Product Name

LUHW leather 8 grid automatic mechanical watch winder watch cabinet LED light function shaker table cabinet LU71008

Price 1598.63 U.S. Dollar
Size  
长50.5CM*宽26CM*高58.5CM
Color  
BR
BK
BY
NET  
约21kg
Quantity
About Shop
Japan
FLOAT Watch Store
生活に溶け込み、日々をより豊かにしてくれるモノ、バイヤー独自の目線で仕入れた商品により、差別化された商品ラインナップを目指します。
Other popular items of this shop
1598.63  U.S. Dollar
LUHW leather 8 grid automatic mechanical watch winder watch cabinet LED light function shaker table cabinet LU71008
[en] The function of the automatic mechanical watch will stop running when it is not worn. It will be very troublesome to reset the time when re-wearing. It will stop using it for a long time, and the watch will deteriorate due to the precipitation of the oil. The use of the watch's winding box can keep the watch in good working condition and is easy to wear at any time. It is an important auxiliary item for watch lovers to collect mechanical watches. Applicable brands are suitable for automatic mechanical men's and women's watches produced by most brands in the world. Applicable person A, has many automatic mechanical watches, there is no time to take care of the watch person; B, office workers with insufficient daily exercise.
1598.63  U.S. Dollar
LUHW wooden 8 grid automatic mechanical watch winder watch cabinet LED light function shaker table cabinet LU71008CB
[en] The function of the automatic mechanical watch will stop running when it is not worn. It will be very troublesome to reset the time when re-wearing. It will stop using it for a long time, and the watch will deteriorate due to the precipitation of the oil. The use of the watch's winding box can keep the watch in good working condition and is easy to wear at any time. It is an important auxiliary item for watch lovers to collect mechanical watches. Applicable brands are suitable for automatic mechanical men's and women's watches produced by most brands in the world. Applicable person A, has many automatic mechanical watches, there is no time to take care of the watch person; B, office workers with insufficient daily exercise.
712.53  U.S. Dollar
LUHW automatic mechanical watch special tester meter LU11000
1324.58  U.S. Dollar
LUHW automatic mechanical watch special tester meter LU12001
20.1  U.S. Dollar
LUHW International Universal Conversion Plug LU-ACA
9.14  U.S. Dollar
Es'prima watch tool watch strapper SE52015MD
9.14  U.S. Dollar
Es'prima watch tool watch strapper SE52014MD
9.14  U.S. Dollar
Es'prima11 piece watch kit SE52019TU
9.14  U.S. Dollar
Single watch storage box watch list collection box SE53501
[en] When the watch is left for a long time and is not worn, it can be easily placed in the house, which is not only easy to be lost, but also damaged by dust and moisture in the air, thus causing dust or oxidative damage to the watch; the watch storage box can be easily accessed at any time. Watching enthusiasts collect important accessories for watches. Applicable brands are suitable for men and women watches produced by most brands in the world. Applicable people have many watches, and there is no time to take care of the watch person;
9.14  U.S. Dollar
ABS翻盖手表收纳盒 名表收藏盒 SE53512
[en] When the watch is left for a long time and is not worn, it can be easily placed in the house, which is not only easy to be lost, but also damaged by dust and moisture in the air, thus causing dust or oxidative damage to the watch; the watch storage box can be easily accessed at any time. Watching enthusiasts collect important accessories for watches. Applicable brands are suitable for men and women watches produced by most brands in the world. Applicable people have many watches, and there is no time to take care of the watch person;
9.14  U.S. Dollar
Es'prima watch stand display stand
48.42  U.S. Dollar
SPI leather zipper 4 watch storage box name table collection box SP80014
[en] When the watch is left for a long time and is not worn, it can be easily placed in the house, which is not only easy to be lost, but also damaged by dust and moisture in the air, thus causing dust or oxidative damage to the watch; the watch storage box can be easily accessed at any time. Watching enthusiasts collect important accessories for watches. Applicable brands are suitable for men and women watches produced by most brands in the world. Applicable people have many watches, and there is no time to take care of the watch person;
32.89  U.S. Dollar
SPI leather zipper 2 watch storage box name table collection box SP80012
[en] When the watch is left for a long time and is not worn, it can be easily placed in the house, which is not only easy to be lost, but also damaged by dust and moisture in the air, thus causing dust or oxidative damage to the watch; the watch storage box can be easily accessed at any time. Watching enthusiasts collect important accessories for watches. Applicable brands are suitable for men and women watches produced by most brands in the world. Applicable people have many watches, and there is no time to take care of the watch person;
187.27  U.S. Dollar
SPI leather with lock 10 grid watch storage box name table collection box SP80049
[en] When the watch is left for a long time and is not worn, it can be easily placed in the house, which is not only easy to be lost, but also damaged by dust and moisture in the air, thus causing dust or oxidative damage to the watch; the watch storage box can be easily accessed at any time. Watching enthusiasts collect important accessories for watches. Applicable brands are suitable for men and women watches produced by most brands in the world. Applicable people have many watches, and there is no time to take care of the watch person;
146.16  U.S. Dollar
SPI leather with lock 5 grid watch storage box name table collection box SP80048
[en] When the watch is left for a long time and is not worn, it can be easily placed in the house, which is not only easy to be lost, but also damaged by dust and moisture in the air, thus causing dust or oxidative damage to the watch; the watch storage box can be easily accessed at any time. Watching enthusiasts collect important accessories for watches. Applicable brands are suitable for men and women watches produced by most brands in the world. Applicable people have many watches, and there is no time to take care of the watch person;
86.78  U.S. Dollar
Es'prima open window with lock 10 grid aluminum alloy watch storage box name table collection box SE64020GN
[en] When the watch is left for a long time and is not worn, it can be easily placed in the house, which is not only easy to be lost, but also damaged by dust and moisture in the air, thus causing dust or oxidative damage to the watch; the watch storage box can be easily accessed at any time. Watching enthusiasts collect important accessories for watches. Applicable brands are suitable for men and women watches produced by most brands in the world. Applicable people have many watches, and there is no time to take care of the watch person;
Product description:
 
自動機械式時計は、摩耗していないときには機能を停止し、再装着時にはリセットするのが非常に面倒で、長時間使用をやめるとオイルの腐食により時計が劣化します。時計の巻き取りボックスの使用は、時計を良好な状態で保つことができ、いつでも着用しやすく、時計懐中時計を収集する重要な補助アイテムです。適用可能なブランドは、世界のほとんどのブランドによって生産される自動機械式メンズ・アンド・レディース・ウォッチに適しています。適用人物Aは、多くの自動機械式時計を持っている、時計の人の世話をする時間がない; B、毎日の不十分な運動をする事務員。
The function of the automatic mechanical watch will stop running when it is not worn. It will be very troublesome to reset the time when re-wearing. It will stop using it for a long time, and the watch will deteriorate due to the precipitation of the oil. The use of the watch's winding box can keep the watch in good working condition and is easy to wear at any time. It is an important auxiliary item for watch lovers to collect mechanical watches. Applicable brands are suitable for automatic mechanical men's and women's watches produced by most brands in the world. Applicable person A, has many automatic mechanical watches, there is no time to take care of the watch person; B, office workers with insufficient daily exercise.
产品作用
自动机械手表不佩戴时会停止运行,重新佩戴时还要非常麻烦的重设时间,长久停止不用,还会因为表油沉淀而导致手表机能劣化。手表上链盒的使用,可以保持手表的良好运行状态,并且方便随时佩戴,是名表爱好者收藏机械手表的重要辅助用品。

适用品牌
适用于世界上大部分品牌生产的自动机械男女手表。

适用人士
A、拥有多只自动机械手表,没有时间每天打理的爱表人士;
B、每天运动量不足的办公室工作者等。
La función del reloj mecánico automático dejará de funcionar cuando no esté gastada. Será muy problemático restablecer el tiempo cuando se vuelva a usar. Dejará de usarlo durante un tiempo prolongado y el reloj se deteriorará debido a la precipitación del aceite. El uso de la caja de carga del reloj puede mantener el reloj en buenas condiciones de funcionamiento y es fácil de usar en cualquier momento. Es un elemento auxiliar importante para los amantes de relojes para recoger relojes mecánicos. Las marcas aplicables son adecuadas para relojes mecánicos automáticos para hombres y mujeres producidos por la mayoría de las marcas en el mundo. La persona aplicable A, tiene muchos relojes mecánicos automáticos, no hay tiempo para cuidar a la persona que vigila, B, oficinistas con ejercicio diario insuficiente.
La fonction de la montre mécanique automatique s'arrêtera de fonctionner quand elle n'est pas usée.Il sera très pénible de réinitialiser le temps de réutilisation.Il cessera de l'utiliser pendant une longue période, et la montre se détériorera en raison de la précipitation de l'huile. L'utilisation de la boîte d'enroulement de la montre permet de garder la montre en bon état de fonctionnement et est facile à porter à tout moment.Il s'agit d'un élément auxiliaire important pour les amateurs de montres pour recueillir des montres mécaniques. Les marques applicables sont adaptées aux montres mécaniques automatiques pour hommes et femmes produites par la plupart des marques dans le monde. La personne applicable A, a de nombreuses montres mécaniques automatiques, il n'y a pas de temps pour prendre soin de la personne de surveillance, B, les employés de bureau avec l'exercice quotidien insuffisant.
ฟังก์ชั่นนาฬิกาอัตโนมัติแบบอัตโนมัติจะหยุดทำงานเมื่อไม่ได้สวมใส่จะเป็นเรื่องยุ่งยากมากที่จะรีเซ็ตเวลาในการสวมใส่ใหม่จะหยุดใช้งานเป็นเวลานานและนาฬิกาจะเสื่อมสภาพเนื่องจากการตกตะกอนของน้ำมัน การใช้กล่องคดเคี้ยวของนาฬิกาสามารถทำให้นาฬิกาอยู่ในสภาพการทำงานที่ดีและสวมใส่ได้ง่ายในเวลาใด ๆ เป็นอุปกรณ์เสริมที่สำคัญสำหรับคนรักนาฬิกาในการเก็บรวบรวมนาฬิกาเครื่องจักรกล แบรนด์ที่ใช้กันได้เหมาะสำหรับนาฬิกากลไกอัตโนมัติของผู้ชายและผู้หญิงที่ผลิตโดยแบรนด์มากที่สุดในโลก ผู้สมัคร A มีนาฬิกากลไกอัตโนมัติจำนวนมากมีเวลาในการดูแลของคนดูไม่ B พนักงานสำนักงานที่มีการออกกำลังกายไม่เพียงพอทุกวัน
Chức năng của đồng hồ cơ khí tự động sẽ ngừng chạy khi nó không bị mòn, sẽ rất rắc rối khi thiết lập lại thời gian khi đeo lại, nó sẽ ngừng sử dụng trong một thời gian dài và đồng hồ sẽ bị hỏng do sự kết tủa của dầu. Việc sử dụng hộp cuộn dây của đồng hồ có thể giữ đồng hồ ở trạng thái hoạt động tốt và dễ đeo vào bất kỳ lúc nào. Đây là vật dụng phụ quan trọng cho những người yêu thích đồng hồ để thu thập đồng hồ cơ khí. Các nhãn hiệu áp dụng phù hợp với đồng hồ nam và nữ cơ khí tự động được sản xuất bởi hầu hết các thương hiệu trên thế giới. Người áp dụng A, có nhiều đồng hồ cơ khí tự động, không có thời gian để chăm sóc người xem, B, nhân viên văn phòng không tập thể dục hàng ngày.
產品作用自動機械手錶不佩戴時會停止運行,重新佩戴時還要非常麻煩的重設時間,長久停止不用,還會因為表油沉澱而導致手錶機能劣化。手錶上鍊盒的使用,可以保持手錶的良好運行狀態,並且方便隨時佩戴,是名表愛好者收藏機械手錶的重要輔助用品。適用品牌適用於世界上大部分品牌生產的自動機械男女手錶。適用人士A、擁有多只自動機械手錶,沒有時間每天打理的愛表人士; B、每天運動量不足的辦公室工作者等。
자동 기계식 시계의 기능은 착용하지 않을 때 작동을 멈추고 다시 착용 할 때 시간을 재설정하면 매우 번거로워 장시간 사용을 멈추고 기름이 쌓이면 시계가 약화됩니다. 시계의 감기 상자를 사용하면 시계를 양호한 상태로 유지할 수 있으며 언제든지 착용하기가 쉽습니다. 시계 애호가가 기계식 시계를 수집하는 중요한 보조 항목입니다. 적용 가능한 브랜드는 세계 대부분의 브랜드에서 생산되는 자동 기계식 남성용 및 여성용 시계에 적합합니다. 적용 가능한 사람 A는 자동 기계식 시계가 많고 시계를 돌볼 시간이 없으며 B는 일일 운동이 불충분 한 사무원입니다.
Die Funktion der automatischen mechanischen Uhr hört auf zu laufen, wenn sie nicht getragen wird.Es wird sehr mühsam sein, die Zeit beim erneuten Tragen neu einzustellen.Es wird für eine lange Zeit aufhören, sie zu verwenden, und die Uhr wird sich aufgrundder Ausfällung des Öls verschlechtern. Die Verwendung der Wickelkiste der Uhr kann die Uhr in einem guten Betriebszustand halten und ist jederzeit leicht zu tragen.Es ist ein wichtiges Hilfsmittel für Uhrenliebhaber, um mechanische Uhren zu sammeln. Anwendbare Marken sind für automatische mechanische Herren- und Damenuhren geeignet, die von den meisten Marken der Welt hergestellt werden. Anwendbare Person A, hat viele automatische mechanische Uhren, es gibt keine Zeit, auf die Uhrperson aufzupassen B, Büroangestellte mit ungenügender täglicher übung.
La funzione dell'orologio meccanico automatico si interromperà quando non è usurata, sarà molto difficile resettare il tempo durante il riutilizzo, smetterà di usarlo per un lungo periodo e l'orologio si deteriorerà a causa della precipitazione dell'olio. L'uso della scatola di carica dell'orologio può mantenere l'orologio in buone condizioni di lavoro ed è facile da indossare in qualsiasi momento.E 'un importante accessorio per gli appassionati di orologi per la raccolta di orologi meccanici. I marchi applicabili sono adatti per orologi meccanici automatici da uomo e da donna prodotti dalla maggior parte delle marche nel mondo. Persona applicabile A, ha molti orologi meccanici automatici, non c'è tempo per occuparsi della persona dell'orologio, B, impiegati con esercizio giornaliero insufficiente.
ستتوقف وظيفة الساعة الميكانيكية الأوتوماتيكية عن العمل عندما لا يتم ارتداؤها ، وسيكون من الصعب للغاية إعادة ضبط الوقت عند إعادة ارتداءها ، وسوف تتوقف عن استخدامها لفترة طويلة ، وسوف تتدهور الساعة بسبب هطول الأمطار. إن استخدام صندوق لف الساعة يمكن أن يحافظ على المراقبة في حالة عمل جيدة ويسهل ارتداؤها في أي وقت ، وهو عنصر مساعد هام لمحبي الساعات لجمع الساعات الميكانيكية. تعتبر العلامات التجارية القابلة للتطبيق مناسبة للساعات الآلية للرجال والسيدات التي تنتجها معظم العلامات التجارية في العالم. الشخص المطبق أ ، لديه العديد من الساعات الميكانيكية الأوتوماتيكية ، ليس هناك وقت للعناية بالشخص ؛ ب ، عمال المكاتب مع ممارسة يومية غير كافية.
A função do relógio mecânico automático parará de funcionar quando não estiver desgastada, pois será muito difícil redefinir o tempo de reutilização, pois ele deixará de usá-lo por um longo período e o relógio se deteriorará devido à precipitação do óleo. O uso da caixa de sinos do relógio pode manter o relógio em bom estado de funcionamento e é fácil de usar a qualquer momento.É um item auxiliar importante para os amantes de relógios colecionarem relógios mecânicos. As marcas aplicáveis ​​são adequadas para relógios mecânicos automáticos para homens e mulheres produzidos pela maioria das marcas do mundo. Pessoa A aplicável, tem muitos relógios mecânicos automáticos, não há tempo para cuidar da pessoa do relógio, B, trabalhadores de escritório com o exercício diário insuficiente.
Fungsi jam mekanikal automatik akan berhenti berjalan apabila ia tidak dipakai.Ia akan menjadi sangat menyusahkan untuk menetapkan semula masa apabila memakai semula. Ia akan berhenti menggunakannya untuk jangka masa yang panjang, dan jam tangan akan berkurangan disebabkan oleh pemendakan minyak. Penggunaan kotak penggulungan jam tangan boleh menjaga jam tangan dalam keadaan baik dan mudah dipakai pada bila-bila masa. Ini adalah item bantuan penting untuk pencinta jam tangan untuk mengumpul jam tangan mekanikal. Jenama yang sesuai sesuai untuk jam tangan lelaki dan jam tangan mekanikal automatik yang dihasilkan oleh kebanyakan jenama di dunia. Orang yang berkenaan A, mempunyai banyak jam tangan mekanikal automatik, tidak ada masa untuk menjaga orang menonton; B, pekerja pejabat dengan senaman harian yang tidak mencukupi.
Funksjonen til den automatiske mekaniske klokken stopper å løpe når den ikke er slitt. Det vil være svært plagsomt å tilbakestille tiden når den er på nytt. Den vil slutte å bruke den i lang tid, og uret vil bli forverret på grunn av nedbør av oljen. Bruken av klokkeens svingeboks kan holde klokka i god stand og er lett å bruke når som helst. Det er et viktig tilleggspesjekt for seilskere å samle mekaniske klokker. Gjeldende merkevarer er egnet for automatiske mekaniske menns og kvinners klokker produsert av de fleste merker i verden. Gjeldende person A, har mange automatiske mekaniske klokker, det er ikke tid til å ta vare på klokkepersonen, B, kontorarbeidere med utilstrekkelig daglig mosjon.
Funkcja automatycznego zegarka mechanicznego przestaje działać, gdy nie jest zużyta, będzie bardzo kłopotliwe, aby zresetować czas ponownego zużycia, a przestanie go używać przez dłuższy czas, a zegarek pogorszy się z powodu wytrącania się oleju. Korzystanie z mechanizmu przewijania zegarka może sprawić, że zegarek będzie w dobrym stanie i będzie łatwy do noszenia w każdej chwili, jest ważnym elementem pomocniczym dla miłośników zegarków do zbierania mechanicznych zegarków. Obowiązujące marki nadają się do automatycznych mechanicznych zegarków męskich i damskich produkowanych przez większość marek na świecie. Obowiązująca osoba A, ma wiele automatycznych zegarków mechanicznych, nie ma czasu na opiekę nad osobą oglądającą, B, pracownicy biurowi z niewystarczającym codziennym ćwiczeniem.
Funktionen hos den automatiska mekaniska klockan kommer sluta fungera när den inte är sliten. Det kommer att vara mycket besvärligt att återställa tiden när den slits på igen. Den kommer sluta använda den under en längre tid och klockan kommer att försämras på grund av oljens utfällning. Användningen av klockans lindningslåda kan hålla klockan i gott skick och är lätt att bära när som helst. Det är ett viktigt hjälpmedel för klockvänner att samla mekaniska klockor. Tillämpliga märken är lämpliga för automatiska mekaniska herr- och damklockor som tillverkas av de flesta märken i världen. Tillämplig person A, har många automatiska mekaniska klockor, det finns ingen tid att ta hand om klockpersonen, B, kontorsarbetare med otillräcklig daglig träning.
Функция автоматических механических часов перестанет работать, когда она не будет изношена. Очень сложно перезагрузить время повторного использования. Оно перестанет использовать его в течение длительного времени, и часы будут ухудшаться из-за осаждения масла. Использование намоточного шкафа часов позволяет сохранить часы в хорошем рабочем состоянии и легко носить в любое время. Это важный вспомогательный элемент для любителей часов для сбора механических часов. Применимые марки подходят для механических мужских и женских часов, изготовленных большинством марок в мире. Применимый человек A, имеет много автоматических механических часов, нет времени, чтобы заботиться о сторожевом персонаже, B, служащих с недостаточными ежедневными упражнениями.
Funktionen af ​​det automatiske mekaniske ur stopper med at køre, når det ikke er slidt. Det vil være meget besværligt at nulstille tiden, når den igen bæres. Den vil stoppe med at bruge den i lang tid, og uret vil blive forringet på grund af udfældningen af ​​olien. Brugen af ​​urets snoede boks kan holde uret i god stand og er let at bære når som helst. Det er et vigtigt hjælpepunkt til seelskere at samle mekaniske ure. Gældende mærker er egnede til automatiske mekaniske mænds og kvinders ure produceret af de fleste mærker i verden. Ansat person A, har mange automatiske mekaniske ure, der er ingen tid til at passe på uret; B, kontorarbejdere med utilstrækkelig daglig træning.
Ja  
Ja  
Ja  
Ja  
Ja  
图中手表仅供展示之用,不作附售!
นาฬิกาในภาพมีไว้เพื่อจุดประสงค์ในการแสดงผลเท่านั้นไม่ใช่เพื่อขาย!
La montre dans l'image est à des fins d'affichage seulement, pas à vendre!
Jam tangan dalam gambar adalah untuk tujuan paparan sahaja, bukan untuk dijual!
Đồng hồ trong ảnh chỉ dành cho mục đích hiển thị chứ không phải để bán!
O relógio na foto é apenas para fins de exibição, não está à venda!
Die Uhr auf dem Bild dient nur zur Anzeige, nicht zum Verkauf!
الساعة في الصورة هي لأغراض العرض فقط ، وليس للبيع!
Часы на картинке предназначены только для отображения, а не для продажи!
Klockan på bilden är endast för visning, inte till salu!
L'orologio nella foto è solo a scopo di visualizzazione, non in vendita!
Klokken på bildet er kun til visning, ikke til salgs!
사진 속의 시계는 전시 목적으로 만 판매되며 판매용이 아닙니다!
Uret på billedet er kun til brug i displayet, ikke til salg!
Zegarek na zdjęciu służy wyłącznie do celów wystawowych, a nie do sprzedaży!
使用方法
①回転部ホルダー先端部の突起した部分を両側から軽く押さえて本体から外し、お手持ちの時計をホルダーに取り付けて下さい。ホルダーは、スプリングバネによりご使用の時計のサイズに合わせて調整が可能です。
②ワインディングマシーン背部にACアダプターを接続して、アダプターをコンセントに差し込んで下さい。
③設置されました回転部と選択し、お手持ちの時計に合わせて最 適な巻上げモードをお選び下さい。
④開始ボタンを押してください。回転開始します。
⑤ 停止させる場合には、もう一度数字を押してください。
How to use ① Remove the projected part of the tip of the rotating part holder gently from both sides and remove it from the main body and attach the watch on hand to the holder. The holder can be adjusted according to the size of the watch used by the spring spring. ② Connect the AC adapter to the back of the winding machine and plug the adapter into the outlet. ③ Select the rotating part installed and select the optimum winding mode according to your watch. ④ Please press the start button. Rotation starts. ⑤ If you want to stop, please press the number again.
使用方法①从两侧轻轻取下旋转部件支架尖端的突出部分,将其从主体上取下,然后将手表放在支架上。可根据弹簧弹簧使用的手表尺寸调整支架。 ②将AC适配器连接到绕线机的背面,然后将适配器插入插座。 ③选择已安装的旋转部件,并根据您的手表选择最佳的缠绕模式。 ④请按开始按钮。轮换开始。 ⑤如果要停止,请再次按下该号码。
Cómo utilizar el soporte del reloj Cómo utilizar el soporte de la pieza giratoria Retire ligeramente la parte saliente de la parte de la punta desde ambos lados (existe la posibilidad de daños si la presiona con fuerza). Quítela del cuerpo principal y separe el reloj a mano. Dado que este soporte rotativo tiene un resorte incorporado dentro, puede corresponder al tamaño del reloj principal. Para fijar el soporte y el reloj, presione la parte redonda del soporte desde ambos lados, el resorte fijará el reloj de retorno. Cuando use el reloj, por favor, ajústelo al orificio de la parte giratoria del cuerpo.
使用方法①從兩側輕輕取下旋轉部件支架尖端的突出部分,將其從主體上取下,然後將手錶放在支架上。可根據彈簧彈簧使用的手錶尺寸調整支架。 ②將AC適配器連接到繞線機的背面,然後將適配器插入插座。 ③選擇已安裝的旋轉部件,並根據您的手錶選擇最佳的纏繞模式。 ④請按開始按鈕。輪換開始。 ⑤如果要停止,請再次按下該號碼。
사용 방법 ① 회전부 홀더 선단부의 돌기 부분을 서로 가볍게 눌러 본체에서 분리 귀하의 시계를 홀더에 설치하십시오. 홀더는 스프링 스프링에 의해 사용 시계의 크기에 맞게 조정이 가능합니다. ② 와인 뒤에 AC 어댑터를 연결하고 어댑터를 콘센트에 꽂으십시오. ③ 설치되었습니다 회전부 선택하고 귀하의 시계에 맞춰 최적의 감기 모드를 선택하세요. ④ 시작 버튼을 누르십시오. 회전 시작합니다. ⑤ 정지시키는 경우에는 다시 숫자를 누르십시오.
Mode d'emploi ① Retirez doucement la partie projetée de la pointe du support de pièce rotative des deux côtés et retirez-la du corps principal et fixez la montre au support. Le support peut être réglé en fonction de la taille de la montre utilisée par le ressort. ② Connectez l'adaptateur secteur à l'arrière de l'enrouleuse et branchez l'adaptateur dans la prise. ③ Sélectionnez la pièce rotative installée et sélectionnez le mode de bobinage optimal en fonction de votre montre. ④ S'il vous plaît appuyez sur le bouton de démarrage. La rotation commence. ⑤ Si vous voulez arrêter, appuyez à nouveau sur le numéro.
วิธีการใช้งาน①ถอดส่วนที่ฉายออกจากส่วนปลายของที่วางชิ้นส่วนหมุนออกจากด้านข้างทั้งสองด้านออกและดึงออกจากตัวเครื่องหลักและแนบนาฬิกาจับมือกับที่ยึด ผู้ถือสามารถปรับได้ตามขนาดของนาฬิกาที่ใช้โดยสปริงสปริง ②ต่ออะแดปเตอร์ AC เข้ากับด้านหลังของเครื่องคดเคี้ยวและเสียบอะแดปเตอร์เข้ากับเต้าเสียบ ③เลือกส่วนที่หมุนแล้วติดตั้งและเลือกโหมดการม้วนที่เหมาะสมกับนาฬิกาของคุณ ④กดปุ่มเริ่มต้น เริ่มการหมุนแล้ว ⑤ถ้าคุณต้องการหยุดโปรดกดหมายเลขอีกครั้ง
Cara menggunakan ① Keluarkan bahagian yang diunjurkan dari hujung pemegang berputar perlahan-lahan dari kedua-dua sisi dan keluarkannya dari badan utama dan pasangkan jam tangan pada pemegangnya. Pemegang boleh diselaraskan mengikut saiz jam tangan yang digunakan oleh musim bunga musim bunga. ② Sambungkan penyesuai AC ke bahagian belakang mesin penggulungan dan pasangkan penyesuai ke saluran keluar. ③ Pilih bahagian berputar yang dipasang dan pilih mod penggulungan yang optimum mengikut jam tangan anda. ④ Sila tekan butang mula. Putaran bermula. ⑤ Jika anda mahu berhenti, sila tekan nombor lagi.
Cách sử dụng ① Tháo phần dự kiến ​​của đầu giữ bộ phận xoay nhẹ nhàng từ cả hai mặt và tháo nó ra khỏi thân chính và gắn đồng hồ trên tay vào ngăn chứa. Người giữ có thể được điều chỉnh theo kích thước của đồng hồ được sử dụng bởi lò xo xuân. ② Cắm bộ điều hợp AC vào mặt sau của máy cuốn và cắm bộ đổi nguồn vào ổ cắm. ③ Chọn phần xoay được lắp và chọn chế độ cuộn tối ưu theo đồng hồ của bạn. ④ Vui lòng nhấn nút bắt đầu. Xoay bắt đầu. ⑤ Nếu bạn muốn dừng lại, vui lòng bấm lại số.
So verwenden Sie den Uhrenhalter So verwenden Sie den drehbaren Teilehalter Entfernen Sie den hervorstehenden Teil des Spitzenteils leicht von beiden Seiten (es besteht die Möglichkeit einer Beschädigung, wenn Sie stark drücken) Entfernen Sie es vom Hauptkörper und nehmen Sie die Uhr von der Hand ab. Da dieser Drehteilhalter eine eingebaute Feder besitzt, kann er der Hauptuhrgröße entsprechen. Um den Halter und die Uhr zu befestigen, drücken Sie den runden Teil des Halters von beiden Seiten, die Feder wird die Rückstelluhr fixieren. Wenn Sie die Uhr tragen, befestigen Sie sie bitte, indem Sie sie an das Loch des rotierenden Körperteils ansetzen.
آﻴﻔﻴﺔ اﺳﺘﺨﺪام ① أزل اﻟﺠﺰء اﻟﻤﺘﻮﻗﻊ ﻣﻦ ﻃﺮف ﺣﺎﻣﻞ اﻟﺠﺰء اﻟﺪوار ﺑﻠﻄﻒ ﻣﻦ اﻟﺠﺎﻧﺒﻴﻦ وأﺧﺮﺟﻪ ﻣﻦ اﻟﺠﺴﻢ اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ وأرﻓﻖ اﻟﺴﺎﻋﺔ اﻟﻤﻮﺟﻮدة ﺑﺎﻟﻴﺪ إﻟﻰ اﻟﺤﺎﻣﻞ. يمكن تعديل حامل وفقا لحجم الساعة المستخدمة من قبل ربيع الربيع. ② ﻗم ﺑﺗوﺻﯾل ﻣﺣول اﻟﺗﯾﺎر اﻟﻣﺗردد ﺑﺎﻟﺟزء اﻟﺧﻟﻔﻲ ﻣن ﻣﺎﮐﯾﻧﺔ اﻟﺗﻟف وﻗم ﺑﺗوﺻﯾل اﻟﻣﮭﺎﯾ into ﻓﻲ اﻟﻣﺄﺧذ. ③ حدد الجزء الدوار الذي تم تركيبه وحدد وضع اللفة المثلى وفقًا لساعتك. ④ يرجى الضغط على زر البداية. يبدأ دوران. ⑤ إذا كنت ترغب في التوقف ، يرجى الضغط على الرقم مرة أخرى.
Как использовать ① Аккуратно снимите проецируемую часть наконечника держателя вращающейся части с обеих сторон и выньте его из основного корпуса и приложите часы к руке держателю. Держатель можно отрегулировать в соответствии с размером часов, используемых пружиной. ② Подключите адаптер переменного тока к задней части обмоточной машины и вставьте адаптер в розетку. ③ Выберите установленную вращающуюся часть и выберите оптимальный режим намотки в соответствии с вашими часами. ④ Нажмите кнопку «Пуск». Начинается ротация. ⑤ Если вы хотите остановиться, пожалуйста, снова нажмите номер.
Como usar o suporte do relógio Como usar o suporte da peça giratória Remova a parte saliente da ponta levemente dos dois lados (existe a possibilidade de danos se pressioná-la com força) Remova-a do corpo principal e solte o relógio da mão. Como este suporte de peça rotativa tem uma mola interna dentro dele, ele pode corresponder ao tamanho do relógio principal. Para fixar o suporte e o relógio, pressione a parte redonda do suporte de ambos os lados, a mola fixará o relógio de retorno. Ao usar o relógio, fixe-o encaixando-o no orifício da parte rotativa do corpo.
Slik bruker du ① Fjern den projiserte delen av spissen av den roterende delholderen forsiktig fra begge sider, og fjern den fra hoveddelen og fest klokken på hånden til holderen. Holderen kan justeres i henhold til størrelsen på klokken som brukes av vårfjæren. ② Koble strømadapteren til baksiden av viklingsmaskinen og koble adapteren til stikkontakten. ③ Velg den roterende delen som er installert og velg den optimale viklingsmodusen i henhold til klokken. ④ Vennligst trykk på startknappen. Rotasjon starter. ⑤ Hvis du vil stoppe, trykk på nummeret igjen.
Hur man använder ① Ta bort den projicerade delen av den roterande delhållarens spets försiktigt från båda sidor och ta bort den från huvudkroppen och fäst klockan till hands för hållaren. Hållaren kan justeras i enlighet med storleken på klockan som används av vårfjädern. ② Anslut nätadaptern till baksidan av lindningsmaskinen och sätt in adaptern i uttaget. ③ Välj den roterande delen som är installerad och välj det optimala lindningsläget enligt din klocka. ④ Vänligen tryck på startknappen. Rotationen startar. ⑤ Om du vill sluta, vänligen tryck på numret igen.
Come usare ① Rimuovere delicatamente la parte sporgente della punta del supporto rotante da entrambi i lati e rimuoverla dal corpo principale e applicare l'orologio sul supporto. Il supporto può essere regolato in base alle dimensioni dell'orologio utilizzato dalla molla. ② Collegare l'adattatore CA sul retro dell'avvolgitore e inserire l'adattatore nella presa. ③ Selezionare la parte rotante installata e selezionare la modalità di avvolgimento ottimale in base all'orologio. ④ Si prega di premere il pulsante di avvio. La rotazione inizia. ⑤ Se si desidera interrompere, premere nuovamente il numero.
Ja En Zh Es Kr Vi Ms Th It Pl Da No  
モード① 左回転5分-右回転5分-2時間50分休止-再始動
モード② 左回転10分-右回転10分-3時間40分休止-再始動
モード③ 右回転15分-2時間45分休止-再始動
モード④ 左回転15分-2時間45分休止-再始動
Mode ① Left Rotation 5 Minutes - Rotate Right 5 Minutes - 2 Hours 50 Minutes Pause - Restart
Mode ② Left Rotation 10 Minutes - Rotate Right 10 Minutes - 3 Hours 40 Minutes Pause - Restart
Mode ③ Rotate Right 15 Minutes - 2 Hours 45 Minute pause - Restart
mode ④ Left rotation 15 minutes -2 hours 45 minutes Pause - Restart
模式①左旋转5分钟 - 向右旋转5分钟 - 2小时50分钟暂停 - 重启
模式②向左旋转10分钟 - 向右旋转10分钟 - 3小时40分钟暂停 - 重启
模式③向右旋转15分钟 - 2小时45分钟暂停 - 重启
模式④左旋15分钟-2小时45分钟暂停 - 重启
Modo ① Rotación izquierda 5 minutos - Girar a la derecha 5 minutos - 2 horas 50 minutos Pausa - Modo de reiniciar ② Rotación izquierda 10 minutos - Girar a la derecha 10 minutos - 3 horas 40 minutos Pausa - Modo de reiniciar ③ Girar a la derecha 15 minutos - 2 horas 45 Pausa de minutos - Modo de reinicio ④ Rotación izquierda 15 minutos -2 horas 45 minutos Pausa - Reiniciar
모드 ① 좌회전 5 분 - 우회전 5 분 -2 시간 50 분 정지 - 재시작 모드 ② 좌회전 10 분 - 우회전 10 분 -3 시간 40 분 정지 - 재시작 모드 ③ 우회전 15 분 -2 시간 45 분 정지 - 재시작 모드 ④ 좌회전 15 분 -2 시간 45 분 정지 - 다시 시작
Chế độ ① Xoay trái 5 phút - Xoay phải 5 phút - 2 giờ 50 phút Tạm dừng - Chế độ khởi động lại ② Xoay trái 10 phút - Xoay phải 10 phút - 3 giờ 40 phút Tạm dừng - Chế độ khởi động lại ③ Xoay phải 15 phút - 2 giờ 45 Phút tạm dừng - Chế độ khởi động lại ④ Xoay trái 15 phút -2 giờ 45 phút Tạm dừng - Khởi động lại
Mod ① Putaran Kiri 5 Minit - Putar Kanan 5 Minit - 2 Jam 50 Minit Pause - Mod Semula ② Putaran Kiri 10 Minit - Putar Kanan 10 Minit - 3 Jam 40 Minit Jeda - Mod Semula ③ Putar 15 minit Minima - 2 Jam 45 Jeda minit - Mod permulaan ④ Putaran kiri 15 minit -2 jam 45 minit Jeda - Mulakan semula
โหมด①หมุนซ้าย 5 นาที - หมุนขวา 5 นาที - 2 ชั่วโมง 50 นาทีหยุดชั่วคราว - โหมดรีสตาร์ท②หมุนซ้าย 10 นาที - หมุนขวา 10 นาที - 3 ชั่วโมง 40 นาทีหยุดชั่วคราว - โหมดรีสตาร์ท③หมุนขวา 15 นาที - 2 ชั่วโมง 45 หยุดพักชั่วคราว - โหมดรีสตาร์ท④หมุนซ้าย 15 นาที -2 ชั่วโมง 45 นาทีหยุดชั่วคราว - เริ่มต้นใหม่
Modalità ① Rotazione a sinistra 5 minuti - Ruota a destra 5 minuti - 2 ore 50 minuti Pausa - Modalità riavvio ② Rotazione a sinistra 10 minuti - Ruota a destra 10 minuti - 3 ore 40 minuti Pausa - Modalità riavvio ③ Ruota a destra 15 minuti - 2 ore 45 Pausa minuti - Modalità di riavvio ④ Rotazione sinistra 15 minuti -2 ore 45 minuti Pausa - Riavvia
Tryb ① Obrót w lewo 5 minut - Obrót w prawo 5 minut - 2 godziny 50 minut Wstrzymaj - Tryb restartu ② Obrót w lewo 10 minut - Obrót w prawo 10 minut - 3 godziny 40 minut Wstrzymaj - Tryb ponownego uruchomienia ③ Obróć w prawo 15 minut - 2 godziny 45 Minuta pauzy - tryb ponownego uruchomienia ④ Obrót w lewo 15 minut -2 godziny 45 minut Wstrzymaj - Uruchom ponownie
Mode ① Venstre rotation 5 minutter - Drej til højre 5 minutter - 2 timer 50 minutter Pause - Genstart mode ② Venstre rotation 10 minutter - Drej til højre 10 minutter - 3 timer 40 minutter pause - Genstart mode ③ Drej til højre 15 minutter - 2 timer 45 Minute pause - Genstartstilstand ④ Venstre rotation 15 minutter -2 timer 45 minutter Pause - Genstart
Modus ① Venstre rotasjon 5 minutter - roter høyre 5 minutter - 2 timer 50 minutter pause - start på nytt ② Venstre rotasjon 10 minutter - roter høyre 10 minutter - 3 timer 40 minutter pause - gjenstart modus ③ roter høyre 15 minutter - 2 timer 45 Minute pause - Start på nytt ④ Venstre rotasjon 15 minutter -2 timer 45 minutter Pause - Start på nytt
※機械式時計のムーブメントは個体差がありますので、 お手持ちの 時計に合わせて、モードを選択してください。
注1 時計の脱着は必ずワインディングマシーンが停止した状態で行って下さい。駆動部分等の故障の原因になります。
注2 動作時、本体駆動部より多少の作動音がします。作動音がお不快を感じる場合、寝室等から離してお使用下さい。
※ The movement of the mechanical watch has individual differences, so please select the mode according to your watch. Note 1 Please be sure to remove and install the watch with the winding machine stopped. It may cause malfunction of the drive part etc. Note 2 During operation, some operation noise is generated from the main body drive part. If the operating noise feels uncomfortable, please use it away from the bedroom etc.
※机械表的机芯有个别差异,请根据您的手表选择模式。注1请务必拆下并安装手表,使绕线机停止。可能会导致驱动部件等故障。注2:在运行过程中,主体驱动部分会产生一些操作噪音。如果操作噪音感觉不舒服,请远离卧室使用。
※ El movimiento del reloj mecánico tiene diferencias individuales, por lo tanto, seleccione el modo de acuerdo con su reloj. Nota 1 Asegúrese de quitar e instalar el reloj con la máquina de bobinado parada. Puede causar un mal funcionamiento de la parte de accionamiento, etc. Nota 2 Durante el funcionamiento, se genera un poco de ruido de funcionamiento desde la parte de accionamiento del cuerpo principal. Si el ruido de funcionamiento le resulta incómodo, utilícelo lejos del dormitorio, etc.
※機械表的機芯有個別差異,請根據您的手錶選擇模式。注1請務必拆下並安裝手錶,使繞線機停止。可能會導致驅動部件等故障。注2:在運行過程中,主體驅動部分會產生一些操作噪音。如果操作噪音感覺不舒服,請遠離臥室使用。
※ 기계식 시계의 무브먼트는 개체 차이가 있으므로 귀하의 시계에 맞춰 모드를 선택하십시오. 주 1 시계의 탈착은 반드시 와인이 정지 한 상태에서 실시하십시오. 구동 부분 등 고장의 원인이됩니다. 주 2 작동시 본체 구동부보다 약간의 작동 소리가납니다. 작동 음이 직접 불편을 느끼는 경우, 침실 등으로부터 거리를두고 사용하십시오.
※การเคลื่อนไหวของนาฬิกากลไกมีความแตกต่างกันดังนั้นโปรดเลือกโหมดตามนาฬิกาของคุณ หมายเหตุ 1 โปรดถอดและติดตั้งนาฬิกาด้วยเครื่องคดเคี้ยว อาจทำให้เกิดความผิดปกติของส่วนของไดรฟ์เป็นต้น หมายเหตุ 2 ในระหว่างการทำงานเสียงรบกวนการทำงานบางอย่างจะถูกสร้างขึ้นจากส่วนของตัวขับหลัก หากเสียงรบกวนในการใช้งานรู้สึกอึดอัดโปรดใช้มันห่างจากห้องนอนเป็นต้น
※ Pergerakan jam tangan mekanikal mempunyai perbezaan individu, jadi sila pilih mod mengikut jam tangan anda. Nota 1 Pastikan anda mengeluarkan dan memasang jam tangan dengan mesin penggulungan berhenti. Ia boleh menyebabkan kerosakan bahagian pemacu dan sebagainya. Nota 2 Semasa operasi, beberapa bunyi operasi dihasilkan dari bahagian pemacu badan utama. Jika bunyi operasi tidak selesa, sila gunakannya dari bilik tidur dan sebagainya.
※ Chuyển động của đồng hồ cơ học có sự khác biệt riêng, vì vậy hãy chọn chế độ theo đồng hồ của bạn. Lưu ý 1 Vui lòng đảm bảo tháo và lắp đồng hồ với máy quanh co dừng lại. Nó có thể gây ra sự cố của phần ổ đĩa vv. Lưu ý 2 Trong khi hoạt động, một số tiếng ồn hoạt động được tạo ra từ phần thân chính. Nếu tiếng ồn hoạt động cảm thấy không thoải mái, xin vui lòng sử dụng nó ra khỏi phòng ngủ vv.
※ O movimento do relógio mecânico tem diferenças individuais, por isso, selecione o modo de acordo com o seu relógio. Nota 1 Certifique-se de remover e instalar o relógio com a máquina de enrolamento parada. Isso pode causar mau funcionamento da parte da unidade, etc. Nota 2 Durante a operação, algum ruído de operação é gerado a partir da parte da unidade do corpo principal. Se o ruído operacional parecer desconfortável, use-o longe do quarto, etc.
※ Il movimento dell'orologio meccanico ha differenze individuali, quindi selezionare la modalità in base all'orologio. Nota 1 Assicurarsi di rimuovere e installare l'orologio con l'avvolgitore fermo. Potrebbe causare un malfunzionamento della parte di guida, ecc. Nota 2 Durante il funzionamento, alcuni disturbi operativi vengono generati dalla parte di guida del corpo principale. Se il rumore operativo si sente a disagio, si prega di usarlo lontano dalla camera da letto ecc.
※ Движение механических часов имеет индивидуальные отличия, поэтому, пожалуйста, выберите режим в соответствии с вашими часами. Примечание 1 Обязательно удалите и установите часы с остановленной обмоткой. Это может привести к неисправности части привода и т. Д. Примечание 2 Во время работы из рабочей части основного корпуса генерируется некоторый рабочий шум. Если рабочий шум чувствует себя некомфортно, пожалуйста, используйте его вдали от спальни и т. Д.
Movement Le mouvement de la montre mécanique présente des différences individuelles, veuillez donc sélectionner le mode en fonction de votre montre. Remarque 1 Assurez-vous de retirer et d'installer la montre lorsque la machine à bobiner est arrêtée. Cela peut provoquer un dysfonctionnement de la partie entraînement, etc. Remarque 2 Pendant le fonctionnement, un bruit de fonctionnement est généré à partir de la partie d'entraînement du corps principal. Si le bruit de fonctionnement est inconfortable, veuillez l'utiliser loin de la chambre à coucher, etc.
※ تحتوي حركة الساعة الميكانيكية على اختلافات فردية ، لذا يرجى تحديد الوضع وفقًا لساعتك. ملاحظة 1 الرجاء التأكد من إزالة وتثبيت الساعة مع توقف آلة اللف. قد يتسبب في خلل في جزء المحرك وما إلى ذلك. ﻣﻼﺣﻈﺔ 2 أﺛﻨﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ، ﻳﺘﻢ ﺗﻮﻟﻴﺪ ﺑﻌﺾ ﺿﻮﺿﺎء اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻦ ﺟﺰء ﻣﺤﺮك اﻷﻗﺮاص اﻟﺮﺋﻴﺴﻲ إذا شعرت الضوضاء التشغيلية بعدم الراحة ، فيرجى استخدامها بعيدًا عن غرفة النوم وما إلى ذلك.
※ Ruch mechanicznego zegarka ma indywidualne różnice, dlatego wybierz tryb odpowiedni do swojego zegarka. Uwaga 1 Pamiętaj, aby usunąć i zainstalować zegarek po zatrzymaniu maszyny wyciągowej. Może to spowodować awarię części napędowej itp. Uwaga 2 Podczas pracy, część szumu operacyjnego generowana jest przez część napędu głównego. Jeśli hałas roboczy jest niewygodny, użyj go z dala od sypialni itp.
※ Bevegelsen av det mekaniske uret har individuelle forskjeller, så velg modusen i henhold til klokken din. Merk 1 Vær sikker på at du fjerner og installerer klokken med viklingsmaskinen stanset. Det kan føre til feil i stasjonsdelen etc. Merk 2 Under drift genereres noen driftslyd fra hoveddelens drivdel. Hvis driftslyden føles ubehagelig, bruk den bort fra soverommet etc.
※ Bevægelsen af ​​det mekaniske ur har individuelle forskelle, så vær venlig at vælge tilstanden i overensstemmelse med dit ur. Bemærkning 1 Sørg for at fjerne og installere uret, mens lukningsmaskinen er stoppet. Det kan medføre fejl i drevdelen mv. Note 2 Under drift genereres en del driftsstøj fra hovedkropsdrevets del. Hvis driftsstøj føles ubehageligt, skal du bruge det væk fra soveværelset mv.
※ Den mekaniska klockans rörelse har individuella skillnader, så var god välj läge enligt din klocka. Not 1 Var noga med att ta bort och installera klockan när lindningsmaskinen är stoppad. Det kan orsaka fel i drivdelen etc. Anm. 2 Under drift genereras en del driftsstörningar från huvudkroppsdrivningsdelen. Om driftsljudet känns obekväma, använd det bort från sovrummet etc.
Customer Reviews
English
Chinese Simplified
Chinese Traditional
Japanese
Spanish
Korean
French
Thai
Vietnamese
Malay
Portuguese
German
Italian
Arabic
Russian
Hebrew
Polish
Swedish
Norwegian
Danish
Afrikaans
Albanian
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Croatian
Czech
Dutch
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Galician
Georgian
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Klingon
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Macedonian
Malagasy
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Persian
Punjabi
Romanian
Serbian
Sesotho
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sudanese
Swahili
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Welsh
Yiddish
Yoruba
Zulu
1
...